<胸キュン英会話フレーズ>
皆様、今晩は。土曜の夜ですね。
プリンスの原点に戻って、『Little Red Corvette (1999 より)からのフレーズを。
皆様ご存知かと思いますが、、、とてもエロい歌詞なので、差し支えなく且つ胸がキュンとする箇所をシンプルに訳しました。あとは、皆様のご想像におまかせします(大人ですから)。
確かヴァニティに捧げた曲でしたよね。 ハスッパな下町の姉ちゃん、という感じの彼女にピッタリ! Rolling Stone誌のカバーを飾った2人のツーショット写真も大好き! 猥雑で淫らな雰囲気、プリンスの原点ですよね! マブいスケにいい車、最高。 (でも、メロディーが美しいから品がある)
Believe it or not, I started to worry I wondered if I had enough class But it was Saturday night, I guess that makes it all right And you say, "Baby, have you got enough gas?", Oh yeah
信じるかどうかわからないけど、僕は心配になったんだ 君にふさわしい男かどうかって でも土曜の夜だし、何とかなるかなって 君は言う「ベイビー、ガソリンは満タン?」、ああバッチリさ
Little Red Corvette Baby, you're much too fast (Yes, you are) Little Red Corvette You need to find a love that's gonna last (Oh, oh)
可愛い真っ赤なコルベット ベイビー、君は速過ぎるよ (ああ、そうさ) 可愛い真っ赤なコルベット 君には長続きする愛が必要さ
A body like yours oughta be in jail 'Cause it's on the verge of bein' obscene Move over, baby, gimme the keys I'm gonna try to tame your little red love machine
君のようなカラダは牢屋に入れられるべきさ だって、今にも淫らに崩れ落ちそうだよ 奥に詰めて、ベイビー、鍵をくれよ 君の真っ赤なラブ・マシーンを乗りこなしたいんだ
Little Red Corvette Baby, you're much too fast Little Red Corvette Need to find a love that's gonna last, hey hey
可愛い真っ赤なコルベット ベイビー、速過ぎだよ 可愛い真っ赤なコルベット 君には長続きする愛が必要だ、ハニー
Little Red Corvette Honey, you got to slow down (Got to slow down) Little Red Corvette
可愛い真っ赤なコルベット ハニー、ちょっと速度を落としてくれよ (速度を落として) 可愛い真っ赤なコルベット
'Cause if you don't, you're gonna run your little red corvette Right in the ground (Little Red Corvette) Right down to the ground (Honey, you got to slow down)
だって、君っておかまいなしに 真っ赤なコルベットを突っ走らせるから (可愛い真っ赤なコルベット) 突っ走っちゃってるよ (ハニー、スローにしてくれよ)
You, you, you got to slow down (Little Red Corvette) You're movin' much too fast, too fast Need to find a love that's gonna last
スピードを落として (可愛い真っ赤なコルベット) そんなに速く動かないで、そんなに速く 君には長続きする愛が必要さ
Girl, you got an ass like I never seen, ow And the ride I say the ride is so smooth, you must be a Limousine
君ような車体は見たことない、ああ その乗り心地 うん、とってもスムーズ、君はリムジンだね
Ow, baby, you're much too fast Little Red Corvette You need a love, you need a love that's, uh, that's gonna last (Little Red Corvette)
ああ、ベイビー、君は速過ぎるよ 可愛い真っ赤なコルベット 君には愛が必要さ、ああ…そう、長続きする愛がね (可愛い真っ赤なコルベット)
プリンス様、これでOKでしょうか??
注記1: <コルベットの説明>(ウィキ&ネット情報より) コルベット3代目 C3型(1968年-1982年)のことだと思われます。 「スティングレイ」の名を持つ最後のコルベット。スポーツカー。 通称コークボトルと呼ばれるボディラインを持つ。 大胆に膨らんだ前後フェンダーとくびれたように見えるボディ中央部がコーラのビンを連想させたことから名づけられた(くびれがすごい)。 排気量7リッター以上。排気音がすごい(獣のよう)。 いかにもアメリカン・スタイルの車で、目立つ。
シボレー車のサイトを見たところ、日本語表記がコルベット(コルヴェットではなく)となっていたので、同じ表記にしました。
注記2: 管理人様のこの曲に関するコメント >ブレイクスルーの突破口を開いた重要な曲であり、紛れも無くプリンスの代表曲の一つです。
アメリカ留学中(1989年:バットマンがヒットしていた頃)に、車やバスでアメリカ中を旅したのですが、街なかに近づくハイウェイでこの真っ赤なコルベットをよく見かけました。 「あ、Little Red Corvetteだ」と。 カーブがあるセクシーな車体で、艶のある真っ赤な色がとにかく目立つ!!
そして、この曲はアメリカ人の定番ソングなのか、バーなどあちこちでよくかかっていました。 この曲を大合唱するアメリカ人、ステキです。^^
そういえば、Vanity 6のNasty Girlもよくかかっていましたね。最高にポップなチューン。歌詞エロー!! ttps://www.youtube.com/watch?v=bfLZfyphg0M
ヴァニティ様、ご冥福をお祈りします。天国でプリンスをよろしくね。仲良くね。
皆様へ レスが出来ておらず、申し訳ありません。 書き込み全部読んでおりますので、折を見てレスさせていただきますね。
また、こちらへの書き込みが早過ぎる&多すぎるようでしたら、ご指摘くださいませ。 掲示板へ書き込むのが初めての経験で、マナーがよくわかりません。 スピードの早いドッグイヤーの業界出身なので、チャット感覚で書き込みしちゃってます。^^; 振り回していたらすみません!!
では、引き続き良い夜を
|